【トライアル合格への道】トライアル受験から翻訳依頼までをまとめてみた!

ウェブトゥーン翻訳
Yun
Yun

この記事はこんな人におすすめ!
・漫画翻訳を始めたい

・トライアルに合格したい人

こんにちは!

最近は韓国のウェブトゥーンが人気ということもあり、韓日翻訳の需要が高まっていますよね。

今回はウェブトゥーン翻訳のトライアル受験から翻訳依頼までをまとめたいと思います!

会社によって異なる部分も多いので、参考程度に読んでいただければ嬉しいです:)

翻訳者になるまでの順序

翻訳者になる方法はさまざまですが、翻訳会社などのトライアルを受けて翻訳者になるケースが多いと思います。

翻訳者になるまでの順序を簡単にまとめると…

①翻訳者を募集している会社を探す

②トライアルに応募する

③トライアルを提出する

④結果を待つ

⑤合格した場合、翻訳依頼が来るのを待つ

このような順序が一般的だと思います。

この順序ではなく、知人の紹介翻訳コンテストで受賞したことをきっかけに仕事を貰った方もいらっしゃいました。

翻訳者を募集している会社を探す

トライアルを受験するには、翻訳者を募集している会社を見つける必要があります。

韓国の会社と日本の会社がありますが、私は今まで韓国の会社しか受けたことがありません。

(なぜか日本の会社の求人に出会うことがないです…)


韓国の会社の場合は、コネストジョブコリアサラミンなどで探す方が多いと思います。

韓日翻訳の求人が出ると通知が来るように設定しているのですが、毎日求人は更新されているので、比較的すぐに見つけられるかもしれません。

韓国在住の人や働けるビザを持っている人限定の求人もありますが、日本在住でフリーランス可能な求人も多いです。

こちらの記事で詳しくまとめているので、よかったら読んでください:)

トライアルに応募する

トライアルを受けたいと思う会社が見つかったら応募してみましょう!

求人が載っていたプラットフォームから応募するか、メールで応募するのが一般的だと思います。

韓国の会社の場合は、韓国語で作成した履歴書を提出することがほとんどです。

ジョブコリアやサラミンの場合は、そのプラットフォームから簡易履歴書が作れるので便利です◎

まだトライアルを受けるか悩んでいても、できるだけ早く応募するために予め作成しておくのがいいと思います!

最近トライアルを受けた会社は履歴書の提出はなく、簡易的なアンケートのみの提出でした。

得意なジャンルや好きなウェブ漫画やメディアについて、一週間に可能な作業数などを書く欄がありました。

履歴書を提出しないので恐らく履歴書だけで落とされたりはせず、志望者には全員トライアルを受けさせてくれるのかなぁと思いました。

私は今まで、履歴書だけで落とされた会社が1社あり悔しい思いをしたので、皆に受けさせてくれるのは本当に嬉しいですね。

(翻訳スキルは学歴や職歴だけでは判断できないと思います!)

トライアルを受験する

履歴書や書類通過した場合は、記載したメールアドレス宛にトライアル素材が送られてきます!

会社によって異なるので一概には言えませんが、書類審査からトライアル素材が送られてくるまでは比較的早く、私の場合は遅くても2週間以内には来ていました。

ご利用企業数600社以上 年間の求人件数1,500件以上 翻訳の仕事探しは「アメリア」★「ダイエット翻訳コンテスト」のコンテスト会員登録で入会金0円。11/17まで

量はどれぐらい?

おそらく一般的には1話分の翻訳だと思いますが、1話の半分だったり、異なるジャンル3作品の翻訳をすることもありました。

初めてトライアルを受けた会社が3作品の翻訳だったので、時間に余裕がなく初心者には本当にきつかったです。

ですが今まで数社受けた中でそんなに量が多かったのは1社だけだったので、そういう会社は稀だと思いました。

どんなジャンル?

今まで学園ものファンタジー(過去と現代が合わさった物語)BLもののトライアルを受けました。

私はBLに免疫がなかったのでトライアルで初めてのBL作品を読み、衝撃を受けた覚えがあります。

BLの場合は応募要項に「BLや成人漫画に抵抗のない方」と書かれている場合が多いので、どうしても抵抗がある方は他の会社を応募することをお勧めします!

提出期限

トライアルの提出期限はその会社によって異なりますが、私が今まで受けてきた会社は大体1週間前後でした。

メールを受け取った日から数えて提出期限を設けられる場合がほとんどなので、忙しい時に連絡が来ると大変なことに…😢

どうしても都合がつかない場合は、提出期限の延長について許可を得るのもいいかもしれませんが、基本的には指定された期限に合わせるのがベストです:)

提出のファイル形式

エクセルシートで韓国語の横に日本語訳を記入し、エクセルファイルで提出する会社が多いと思います。

今まで受けた会社のうちの1社は、1つ1つの台詞に番号を振って、エクセルシートにその番号を書き横に日本語訳を記入することもありました。

画像に番号を振り、更にエクセルで記入するのは地味に大変でした…


無事に提出できたら、気長に結果を待ちましょう:)

提出してから1~2週間以内に連絡が来る会社が多いと思いますが、一ヶ月連絡が来ず、こちらが催促してやっと合否を知らされたこともあります(笑)

トライアルに合格したら?

おめでとうございます🎊

見事トライアルに合格したら、翻訳依頼を待ちましょう!

私は合格してからすぐに仕事をいただけたのですが、合格してから一ヶ月何の動きもなかった会社もありました。

「まだかなー?」と思った時は、一度連絡してみるのもいいと思います◎

まとめ

今回はウェブトゥーン翻訳のトライアル受験から合格までをまとめてみました!

トライアル受験を検討している方の参考になれば嬉しいです:)


TOPIK6級に合格した話はこちら☟

iHerbで大人気のビタミンC美容液はこちら☟

読んでいただき、ありがとうございました♡

気になることがありましたら、お気軽にご連絡ください。


タイトルとURLをコピーしました